love ginza

it's never too late to start…

英語で伝える日本

Author: 1件のコメント Share:

英語で伝える日本
英語で伝える日本
澤井 雅子
先日書いたの通訳案内士の試験の面接の件で、コメントいただいたので、ご紹介しておきますね。
>なぜ、神社やお寺の道は石畳や小石なのですか
この本に書いてあったのを、当日の行きの電車の中でたまたま読んでいました。

清流を吸い込んでいる川底の石には、土ぼこりなど汚いものを浄化する力があります。それを敷き詰めた玉砂利の賛同を進みながら、参拝者は次第次第に身を清め、神との出会いの場に向かっていくのです。

この内容は、最初の基礎知識の部分にあって、日本語での解説しかなかったのですが、全体的にはガイドすることを前提に、主なな名所紹介がすっきりとまとめられていて、とても参考になる本だと思います。明治神宮の初詣参拝者が、300万人以上いることも、直前に読んでいたので、説明に盛り込むことができました。昨年の面接で出ていた、仏像の種類なんかも書いてあるし、今更ながら、この本をもっとしっかり読んでいればよかった、、、と思ったりしました。
・・・今回聞かれなかったけれど、もし「東京でお祭りを見るなら」のような質問があったら、この本にも書いてあった三社祭を答えようと思っていました。
試験の結果はどうであれ、これがきっかけで、自分の生まれ育った国について、知ることが多かったのは、ほんとうに良かったな、って思うし、もし資格が取れなかったとしても、きちんと説明できる知識や経験は、もっと増やしていきたいなって思います。
コメントをくださった「挑戦者」さん、今週末の面接、頑張ってくださいね!(英語以外は、今度の週末なんですよね)。健闘をお祈りしております!

Previous Article

Jimmy Choo 春夏コレクション Preview

Next Article

初 大分

You may also like

1件のコメント

  1. すごいね~。
    私は日本語でも伝えられないよ。
    >なぜ、神社やお寺の道は石畳や小石なのですか
    勉強になりました。
    神田祭もどうぞご贔屓にm(_ _)m

匿名 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。