love ginza

it's never too late to start…

通訳案内士 合格!!

Author: 9件のコメント Share:

通訳案内士の試験(国家試験)に合格しましたっ!!
とにかくうれしいです。合格者一覧に自分の受験番号を見たとき、涙が出そうになりました。
地理と歴史は学生時代から苦手科目だったので、勉強はかなりしんどかったけど、頑張ったかいがありました。やっぱり、会社に行って毎晩残業しながらも、勉強する時間を作るのってそれなりに努力が必要だったし、遊んだり飲んだりするのを控えめにしたり、我慢したこともいろいろありました。でも、こうやって結果につながったことで、また、前向きなパワーをもらうことができた気がします。
特に専門の予備校にも行かずに合格できたのは、普段からビシビシ鍛えてくれている英語の先生のおかげでもあり。明日報告できるのが楽しみです。
すぐに、通訳ガイドとして働くわけではないですが(そうなるには、さらに訓練が必要なので)、これからもっと日本のことを勉強していこうと思うし、本業にしなくとも、何らかの形で経験を積んでみたいなって思います。日本の観光地めぐりもしないとね。あと、次はフランス語での取得に向けても頑張りたいな。おそらく1年じゃ無理だけど。
ふぅ~、長かった~。正直、試験が終わるまではしんどかったし、今日の合格発表までも不安だったので、やっとほっとしました。今夜はゆっくり眠れそうだわ。

Previous Article

ANNA LOU OF LONDONのエッフェル塔ネックレス

Next Article

久々にパリへ行きます

You may also like

9件のコメント

  1. すごーい!おめでとう!!
    じゃあ,海外からイケメン研究者が来て,
    東京案内するときはミカちゃんに
    案内を頼もう!

  2. >ようちゃん
    イケメン研究員!!なんだかその響きいいわ~。
    それだけでも勉強するモチベーションあがるわね(笑)
    受験中は、若い観光客を案内して楽しむ老後をイメージしてましたー。
    >モモちゃん
    ありがとー!
    いまさらこんなに勉強することになるとは思わなかったよ。しかも日本史・地理なんて、高校の時も避けてたのに。。。

  3. おめでとう☆
    よかったね~
    自分を磨く勉強ができるという
    自分の置かれている環境に感謝だね♪
    最近特にそれを感じるわ(私自身も含めて)。

  4. MIKAさんへ
    はじめまして!
    通訳案内士試験合格おめでとうございます!!
    私も2008年度通訳案内士≪英語≫に合格いたしました
    GARYと申します。 
    じつは MIXI内に≪08年度通訳案内士合格者広場≫というコミュニティを作りました。
    国内、海外にいらっしゃる同期合格者のための交流の場として作りました。
    もしよろしければご参加ください!

  5. >Yumiちゃん
    ありがとー。
    学生のころはそんなに好きじゃなかった勉強も、社会人になってからは、もっと勉強する時間が欲しい、、と思えちゃうから不思議だよ。世界中には読み書きも習えない子供たちがいるというのに、本当にありがたいことだと思います。
    >GARYさん
    はじめまして!
    GARYさんも合格おめでとうございます。
    お声がけありがとうございましたー。
    mixi見てみますね。

  6. 通訳案内士合格おめでとうございます。私は通訳案内士をこれから目指して頑張ろうと思っています。ただ、外国語学科の大学も卒業していないし、ほんのフランス語をかじった程度で…何から初めてよいのか全くわからないのです?専門学校にも通わず試験勉強なさったとの事、どんな勉強方法をなさったのか、また使った教材など教えて頂けたら有難いです。
    これから通訳案内士としてご活躍される事、お祈り申し上げます。

  7. >愛ちゃん
    はじめまして!メッセージありがとうございます。
    私も外国語学科出てないし、ましてや大学時代は英語は勉強していなくって、社会人になってから本気で始めました。
    私の周りの先輩は、みんな外国語学科は出てなくて、金融系のサラリーマンだったり、デザイン系の人だったりしますが、専門学校にいかずに合格してましたよ。
    私もエラそうなことは言えないのですが、外国語は、普通に語学力をアップしていくことを目指せばよいと思います。(それが一番大変なんだけど)。
    観光に特化した言葉や言い回しも大事ですが、政治や経済も含めて世の中の出来事に関心を持って、自分の意見を話したり人の話を聞き取って議論できるようになれば、試験に合格する語学力も自ずとついてくると思います。
    私が出会った先生は世の中のいろんなことに興味関心を持っていて、常に新聞で読んだことや、時事問題について意見を求めたりするので、自然と考えて表現する訓練をしていたような気がします。専門学校でなくとも、外国語で議論する(努力をする)場があると上達が早いと思います。
    試験対策の参考書は、大きな本屋さんで売っている「英語で伝える日本」「英語で話す日本」「英語で紹介する日本」みたいなのを数冊読みました。
    あと、ハロー通訳アカデミーが出している「日本的事象 英文説明300選」は、要点がまとまっているので、覚えておくと心強いと思います。
    地理は、脳を鍛える・・・みたいな大人向けドリルを2冊ぐらい。効果があったか微妙ですが、、、(笑)。歴史は昨年落ちたので、今年は気合を入れて大学受験用の山川の日本史図録を眺めたり、問題集を数冊やりました。
    また、近いうち、参考書とか整理してアップしますねー。
    合格目指してがんばってくださいネ!!
    っていうか、フランス語は私もこれからチャレンジなので、一緒にがんばりましょう!!

  8. >愛ちゃん
    思い出しました。
    フランス語は、
    「フランス人が日本人によく聞く100の質問」
    「日本絵とき事典 11」
    「日本絵とき事典 12」
    がオススメです。
    英語以外は参考書が少ないけど、この3冊は英語の本と近い視点ですよね。
    あとは、フランス人向けの日本のガイドブックで勉強しようかな、と思ってるところです。

愛ちゃん へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。